跳转到内容

购物车

您的购物车为空

Bienfaits du thé Pu'er : ce que la médecine chinoise traditionnelle en dit

普洱茶的功效:中医传统怎么说

在成为一种享乐饮品之前,茶曾是一味良药。数百年来,中国正是从这个角度审视它的——普洱,在这悠久传统中占据着独特的地位。

三千年传承


茶进入中国药典已有两千年以上的历史。古典著作《神农本草经》已将茶列于有益人体平衡的植物之中。八世纪,陆羽著《茶经》,将数百年来的制茶与饮茶艺术系统化。

熟普与生普:两种性质


熟普(shou)在传统上被描述为性温——温补安神,冬季与餐后是首选。生普(sheng)则被视为性凉,适合清晨和温热季节。

饭后佳茗


中国传统长期以来将普洱的饭后功效与消化联系在一起。这一习惯代代相传,时至今日仍是中国最日常的饮茶仪式之一。

传承,而非处方


我们不主张茶能治疗或治愈任何疾病。我们讲述的是传统所言,是中国典籍所记载的,是我们每天在合作茶农家庭中亲眼所见的。

发表评论

此站点受 hCaptcha 保护,并且 hCaptcha 隐私政策服务条款适用。

所有评论在发布前都会经过审核。

让好奇心占据主导

其他文章

Pu'er et saisons : quel thé pour quel moment
médecine chinoise

普洱茶与四季:何时适合喝哪款茶

En médecine chinoise, chaque thé a une nature, chaude ou fraîche. Quel Pu'er (pu'erh) boire à quelle saison sheng frais au printemps, shou chaud en hiver et quand le boire dans la journée.

阅读更多
Pu'er fermenté ou Pu'er cru : comment choisir ?
comparatif

熟普还是生普:如何选择?

熟普(shou)还是生普(sheng),发酵还是生茶:普洱的两大家族,两种截然不同的个性。帮助您选择适合自己的指南。

阅读更多